Cómo una pieza de hardware derribó un mercado de valores de $ 6 billones, el 5 de octubre de 2020 a las 12:48 am

By
En octubre 5, 2020
Tags:

(Bloomberg) — A las 7:04 a.m. Un jueves de otoño en Tokio, los administradores del tercer mercado de valores más grande del mundo se dieron cuenta de que tenían un problema. Un dispositivo de datos crítico para el sistema de negociación de la Bolsa de Tokio había fallado y la copia de seguridad automática no había funcionado. Pasó menos de una hora antes de que el sistema, llamado Arrowhead, comenzara a procesar órdenes en el mercado de valores de 6 billones de dólares. Los funcionarios de la bolsa no pudieron ver ninguna solución. El cierre de un día completo que siguió fue el más largo desde que la bolsa cambió a un sistema de comercio totalmente electrónico en 1999. Suscitó críticas de los participantes del mercado y de las autoridades y puso de relieve una vulnerabilidad menos discutida en el sistema financiero mundial: no el software o los riesgos de seguridad, sino el peligro cuando una de las cientos de piezas de hardware que componen un sistema de comercio decide abandonar el fantasma. “Los intercambios son una parte crucial de la infraestructura del mercado y es inaceptable que se nieguen oportunidades comerciales”, dijo el ministro de Finanzas, Taro Aso, a los periodistas en Tokio. “Se trata de máquinas, por lo que siempre es posible que se rompan. Necesitan crear la infraestructura teniendo en cuenta la posibilidad de una avería”. El sistema Arrowhead del TSE se lanzó con mucha fanfarria en 2010, anunciado como una solución moderna después de que una serie de interrupciones en un sistema más antiguo avergonzaran al intercambio en la década de 2000. La "flecha" simboliza la velocidad de procesamiento de pedidos, mientras que la "cabeza" sugiere robustez y confiabilidad, según el intercambio. El sistema de aproximadamente 350 servidores que procesan órdenes de compra y venta había tenido algunos contratiempos pero ninguna interrupción importante en su primera década. Lea: La Bolsa de Valores de Tokio reanudará sus operaciones el viernes después de una interrupción Todo eso cambió el jueves, cuando una pieza de hardware llamada No . 1 dispositivo de disco compartido, una de las dos cajas de almacenamiento de datos de forma cuadrada, detectó un error de memoria. Estos dispositivos almacenan datos de administración utilizados en los servidores y distribuyen información como comandos y combinaciones de ID y contraseña para terminales que monitorean las operaciones. Cuando ocurrió el error, el sistema debería haber llevado a cabo lo que se llama una conmutación por error: un cambio automático al No. 2 dispositivo. Pero por razones que los ejecutivos de la bolsa no pudieron explicar, ese proceso también fracasó. Esto tuvo un efecto en cadena en los servidores llamados puertas de enlace de distribución de información que están destinados a enviar información del mercado a los comerciantes. Datos que desaparecen A las 8 am, los comerciantes que se preparaban en sus escritorios para la apertura del mercado una hora más tarde deberían haber visto precios indicativos en sus terminales como Los pedidos fueron procesados. Pero muchos no vieron nada, mientras que otros informaron haber visto aparecer y desaparecer datos. No tenían idea de si la información era exacta. Un minuto después, la bolsa hizo su primera comunicación, informando a los administradores de sistemas de las firmas de valores que había habido un problema. En algunas casas de bolsa, eso no se filtró de inmediato a las mesas de operaciones confusas. Aproximadamente a las 8:05 am, Twitter, a menudo utilizado por los operadores para comunicarse fuera de los canales de comunicación más oficiales monitoreados por el cumplimiento, comenzó a zumbar con rumores de un problema. Los operadores describieron una creciente sensación de confusión a medida que llegaban pocas respuestas de la bolsa. "No sabíamos si era nuestro sistema o la bolsa", dijo Masaya Akiba, corredor del departamento de negociación de acciones de Marusan Securities Co. "Sólo lo confirmamos cuando la bolsa emitió un comunicado". A las 8:36 am, la bolsa finalmente informó a las firmas de valores que se suspenderían las operaciones. Tres minutos más tarde, emitió un comunicado de prensa en su sitio web público, aunque sólo en japonés. Una versión en inglés con una traducción confusa no llegaría hasta después de 90 minutos. Era la primera vez en casi quince años que el intercambio había sufrido una interrupción total de las operaciones. La Bolsa de Tokio tiene la política de no cerrar ni siquiera durante desastres naturales, por lo que para muchos en los parqués de la capital, esta experiencia fue la primera. Decisión histórica Algunos participantes del mercado estaban furiosos por el cierre. Otros, sin nada que hacer, ocupaban su tiempo leyendo notas de investigación o comercializando materias primas. “Al principio no le di mucha importancia”, dijo Kiyoshi Ishigane, director de fondos de Mitsubishi UFJ Kokusai Asset Management Co. en Tokio "Las interrupciones anteriores se resolvieron rápidamente, por lo que supuse que los pedidos simplemente se retrasarían". En 2012, después del cambio a Arrowhead, el intercambio resolvió rápidamente problemas limitados. Muchos esperaban que la bolsa hiciera lo mismo esta vez también. Pero a medida que pasaban las horas, Hajime Sakai, el administrador jefe de fondos de Mito Securities Co., se sentía cada vez más incómodo. “Realmente no podía prestar atención a mucho más”, dijo. dicho. “No dije: '¡Abran el mercado!' Fue más bien, 'sea lo que sea, haz tu decisión, rápido'”. La llamada fue desalentadora. Después del cambio fallido a la copia de seguridad, el intercambio había forzado manualmente un cambio al No. 2 dispositivos de disco compartido. En este punto, los administradores tenían una opción: podían intentar reiniciar las operaciones, pero esto habría implicado un reinicio completo del sistema: apagar el suministro eléctrico y reiniciarlo. Los datos de las órdenes ya recibidas de las firmas de valores se habrían perdido, sin habiendo sido cancelado. Eso habría llevado a la anarquía, dijeron las firmas de valores a la bolsa. Después de hablar con los participantes del mercado, la bolsa tomó una decisión: las operaciones se suspenderían durante todo el día. Muchos en el mercado dicen que se sintieron aliviados. Una llamada para reanudar las operaciones habría sido caótica, dijo un trabajador de una correduría con sede en Tokio, sin forma de saber qué órdenes de clientes existentes permanecían activas, mientras intentaba procesar nuevas solicitudes y ofertas. Discusión técnica a las 4:30 pm hora local, cuatro ejecutivos de TSE, incluido el director ejecutivo Koichiro Miyahara y el director de información Ryusuke Yokoyama, se enfrentaron a los periodistas en la bolsa para explicar la interrupción. En una sesión informativa que duró unos 100 minutos, se inclinaron a modo de disculpa frente a la sala abarrotada antes de entrar en una discusión técnica detallada sobre la falla. Si la bolsa fue criticada por sus comunicaciones más temprano ese día, recibió elogios por cómo manejó la rueda de prensa. Los ejecutivos respondieron con relativa facilidad a las preguntas de los medios y discutieron temas como la arquitectura de sistemas en términos muy técnicos. También aceptaron abiertamente la responsabilidad por el incidente, en lugar de intentar desviar la culpa al proveedor del sistema Fujitsu Ltd. Se parecía poco a las sesiones informativas llenas de meteduras de pata de otras empresas japonesas en el pasado. En Twitter, el público japonés expresó su aprobación. “La gerencia lo explicó muy claramente durante la sesión informativa de anoche”, dijo Megumi Takarada, analista senior de Toyo Securities Co. en Tokio "La sesión informativa proporcionó cierta seguridad de que la dirección comprende claramente el problema". Más tarde esa misma noche, se anunció que la bolsa volvería a cotizar el viernes. Si bien esto pasó sin problemas, muchas preguntas siguen sin respuesta. La Agencia de Servicios Financieros ha ordenado a la bolsa que emita un informe sobre la interrupción, según los medios locales, que puede dar más información sobre algunos de los problemas. Pero una de las más importantes es si el mismo tipo de fallo provocado por el hardware podría ocurrir en otros mercados bursátiles. Para un estratega, es casi seguro que podría, pero eso no es algo de qué preocuparse demasiado. "No hay nada exclusivamente japonés en esto", dijo Nicholas Smith de CLSA Ltd. en Tokio “Creo que tenemos que poner eso en la casilla de 'suceden cosas'. Estas cosas pasan.

Cómo una pieza de hardware derribó un mercado de valores de 6 billones de dólares(Bloomberg) — A las 7:04 a.m. Un jueves de otoño en Tokio, los administradores del tercer mercado de valores más grande del mundo se dieron cuenta de que tenían un problema. Un dispositivo de datos crítico para el sistema de negociación de la Bolsa de Tokio había fallado y la copia de seguridad automática no había funcionado. Pasó menos de una hora antes de que el sistema, llamado Arrowhead, comenzara a procesar órdenes en el mercado de valores de 6 billones de dólares. Los funcionarios de la bolsa no pudieron ver ninguna solución. El cierre de un día completo que siguió fue el más largo desde que la bolsa cambió a un sistema de comercio totalmente electrónico en 1999. Suscitó críticas de los participantes del mercado y de las autoridades y puso de relieve una vulnerabilidad menos discutida en el sistema financiero mundial: no el software o los riesgos de seguridad, sino el peligro cuando una de las cientos de piezas de hardware que componen un sistema de comercio decide abandonar el fantasma. “Los intercambios son una parte crucial de la infraestructura del mercado y es inaceptable que se nieguen oportunidades comerciales”, dijo el ministro de Finanzas, Taro Aso, a los periodistas en Tokio. “Se trata de máquinas, por lo que siempre es posible que se rompan. Necesitan crear la infraestructura teniendo en cuenta la posibilidad de una avería”. El sistema Arrowhead del TSE se lanzó con mucha fanfarria en 2010, anunciado como una solución moderna después de que una serie de interrupciones en un sistema más antiguo avergonzaran al intercambio en la década de 2000. La "flecha" simboliza la velocidad de procesamiento de pedidos, mientras que la "cabeza" sugiere robustez y confiabilidad, según el intercambio. El sistema de aproximadamente 350 servidores que procesan órdenes de compra y venta había tenido algunos contratiempos pero ninguna interrupción importante en su primera década. Lea: La Bolsa de Valores de Tokio reanudará sus operaciones el viernes después de una interrupción Todo eso cambió el jueves, cuando una pieza de hardware llamada No . 1 dispositivo de disco compartido, una de las dos cajas de almacenamiento de datos de forma cuadrada, detectó un error de memoria. Estos dispositivos almacenan datos de administración utilizados en los servidores y distribuyen información como comandos y combinaciones de ID y contraseña para terminales que monitorean las operaciones. Cuando ocurrió el error, el sistema debería haber llevado a cabo lo que se llama una conmutación por error: un cambio automático al No. 2 dispositivo. Pero por razones que los ejecutivos de la bolsa no pudieron explicar, ese proceso también fracasó. Esto tuvo un efecto en cadena en los servidores llamados puertas de enlace de distribución de información que están destinados a enviar información del mercado a los comerciantes. Datos que desaparecen A las 8 am, los comerciantes que se preparaban en sus escritorios para la apertura del mercado una hora más tarde deberían haber visto precios indicativos en sus terminales como Los pedidos fueron procesados. Pero muchos no vieron nada, mientras que otros informaron haber visto aparecer y desaparecer datos. No tenían idea de si la información era exacta. Un minuto después, la bolsa hizo su primera comunicación, informando a los administradores de sistemas de las firmas de valores que había habido un problema. En algunas casas de bolsa, eso no se filtró de inmediato a las mesas de operaciones confusas. Aproximadamente a las 8:05 am, Twitter, a menudo utilizado por los operadores para comunicarse fuera de los canales de comunicación más oficiales monitoreados por el cumplimiento, comenzó a zumbar con rumores de un problema. Los operadores describieron una creciente sensación de confusión a medida que llegaban pocas respuestas de la bolsa. "No sabíamos si era nuestro sistema o la bolsa", dijo Masaya Akiba, corredor del departamento de negociación de acciones de Marusan Securities Co. "Sólo lo confirmamos cuando la bolsa emitió un comunicado". A las 8:36 am, la bolsa finalmente informó a las firmas de valores que se suspenderían las operaciones. Tres minutos más tarde, emitió un comunicado de prensa en su sitio web público, aunque sólo en japonés. Una versión en inglés con una traducción confusa no llegaría hasta después de 90 minutos. Era la primera vez en casi quince años que el intercambio había sufrido una interrupción total de las operaciones. La Bolsa de Tokio tiene la política de no cerrar ni siquiera durante desastres naturales, por lo que para muchos en los parqués de la capital, esta experiencia fue la primera. Decisión histórica Algunos participantes del mercado estaban furiosos por el cierre. Otros, sin nada que hacer, ocupaban su tiempo leyendo notas de investigación o comercializando materias primas. “Al principio no le di mucha importancia”, dijo Kiyoshi Ishigane, director de fondos de Mitsubishi UFJ Kokusai Asset Management Co. en Tokio "Las interrupciones anteriores se resolvieron rápidamente, por lo que supuse que los pedidos simplemente se retrasarían". En 2012, después del cambio a Arrowhead, el intercambio resolvió rápidamente problemas limitados. Muchos esperaban que la bolsa hiciera lo mismo esta vez también. Pero a medida que pasaban las horas, Hajime Sakai, el administrador jefe de fondos de Mito Securities Co., se sentía cada vez más incómodo. “Realmente no podía prestar atención a mucho más”, dijo. dicho. “No dije: '¡Abran el mercado!' Fue más bien, 'sea lo que sea, haz tu decisión, rápido'”. La llamada fue desalentadora. Después del cambio fallido a la copia de seguridad, el intercambio había forzado manualmente un cambio al No. 2 dispositivos de disco compartido. En este punto, los administradores tenían una opción: podían intentar reiniciar las operaciones, pero esto habría implicado un reinicio completo del sistema: apagar el suministro eléctrico y reiniciarlo. Los datos de las órdenes ya recibidas de las firmas de valores se habrían perdido, sin habiendo sido cancelado. Eso habría llevado a la anarquía, dijeron las firmas de valores a la bolsa. Después de hablar con los participantes del mercado, la bolsa tomó una decisión: las operaciones se suspenderían durante todo el día. Muchos en el mercado dicen que se sintieron aliviados. Una llamada para reanudar las operaciones habría sido caótica, dijo un trabajador de una correduría con sede en Tokio, sin forma de saber qué órdenes de clientes existentes permanecían activas, mientras intentaba procesar nuevas solicitudes y ofertas. Discusión técnica a las 4:30 pm hora local, cuatro ejecutivos de TSE, incluido el director ejecutivo Koichiro Miyahara y el director de información Ryusuke Yokoyama, se enfrentaron a los periodistas en la bolsa para explicar la interrupción. En una sesión informativa que duró unos 100 minutos, se inclinaron a modo de disculpa frente a la sala abarrotada antes de entrar en una discusión técnica detallada sobre la falla. Si la bolsa fue criticada por sus comunicaciones más temprano ese día, recibió elogios por cómo manejó la rueda de prensa. Los ejecutivos respondieron con relativa facilidad a las preguntas de los medios y discutieron temas como la arquitectura de sistemas en términos muy técnicos. También aceptaron abiertamente la responsabilidad por el incidente, en lugar de intentar desviar la culpa al proveedor del sistema Fujitsu Ltd. Se parecía poco a las sesiones informativas llenas de meteduras de pata de otras empresas japonesas en el pasado. En Twitter, el público japonés expresó su aprobación. “La gerencia lo explicó muy claramente durante la sesión informativa de anoche”, dijo Megumi Takarada, analista senior de Toyo Securities Co. en Tokio "La sesión informativa proporcionó cierta seguridad de que la dirección comprende claramente el problema". Más tarde esa misma noche, se anunció que la bolsa volvería a cotizar el viernes. Si bien esto pasó sin problemas, muchas preguntas siguen sin respuesta. La Agencia de Servicios Financieros ha ordenado a la bolsa que emita un informe sobre la interrupción, según los medios locales, que puede dar más información sobre algunos de los problemas. Pero una de las más importantes es si el mismo tipo de fallo provocado por el hardware podría ocurrir en otros mercados bursátiles. Para un estratega, es casi seguro que podría, pero eso no es algo de qué preocuparse demasiado. "No hay nada exclusivamente japonés en esto", dijo Nicholas Smith de CLSA Ltd. en Tokio “Creo que tenemos que poner eso en la casilla de 'suceden cosas'. Estas cosas pasan.

,

Cita instantánea

Ingrese el símbolo de acciones.

Seleccione el intercambio.

Seleccione el tipo de seguridad.

Por favor, introduzca su nombre de pila.

Por favor ingrese su apellido.

Por favor, introduzca su número de teléfono.

Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico.

Ingrese o seleccione el número total de acciones que posee.

Ingrese o seleccione el monto del préstamo deseado que está buscando.

Seleccione el propósito del préstamo.

Seleccione si es funcionario/director.

High West Capital Partners, LLC solo puede ofrecer cierta información a personas que sean "inversores acreditados" y/o "clientes calificados", según se definen esos términos en las leyes federales de valores aplicables. Para ser un “Inversor acreditado” y/o un “Cliente calificado”, debe cumplir con los criterios identificados en UNA O MÁS de las siguientes categorías/párrafos numerados del 1 al 20 a continuación.

High West Capital Partners, LLC no puede proporcionarle ninguna información sobre sus programas de préstamos o productos de inversión a menos que cumpla con uno o más de los siguientes criterios. Además, los ciudadanos extranjeros que puedan estar exentos de calificar como inversionista acreditado de EE. UU. aún deben cumplir con los criterios establecidos, de acuerdo con las políticas de préstamos internas de High West Capital Partners, LLC. High West Capital Partners, LLC no proporcionará información ni prestará a ningún individuo y/o entidad que no cumpla con uno o más de los siguientes criterios:

1) Individuo con patrimonio neto superior a $1.0 millón. Una persona física (no una entidad) cuyo patrimonio neto, o patrimonio neto conjunto con su cónyuge, al momento de la compra exceda $1,000,000 USD. (Al calcular el patrimonio neto, puede incluir su patrimonio en bienes muebles y bienes inmuebles, incluida su residencia principal, efectivo, inversiones a corto plazo, acciones y valores. Su inclusión del patrimonio en bienes muebles y bienes inmuebles debe basarse en la equidad valor de mercado de dicha propiedad menos la deuda garantizada por dicha propiedad).

2) Individuo con Ingreso Anual individual de $200,000. Una persona natural (no una entidad) que tuvo ingresos individuales de más de $200,000 en cada uno de los dos años calendario anteriores y tiene una expectativa razonable de alcanzar el mismo nivel de ingresos en el año actual.

3) Individuo con ingreso anual conjunto de $300,000. Una persona física (no una entidad) que tuvo ingresos conjuntos con su cónyuge superiores a $300,000 en cada uno de los dos años calendario anteriores y tiene una expectativa razonable de alcanzar el mismo nivel de ingresos en el año en curso.

4) Corporaciones o Sociedades. Una corporación, sociedad o entidad similar que tiene más de $5 millones en activos y no se formó con el propósito específico de adquirir una participación en la corporación o sociedad.

5) Fideicomiso Revocable. Un fideicomiso que es revocable por sus otorgantes y cada uno de cuyos otorgantes es un Inversionista Acreditado como se define en una o más de las otras categorías/párrafos numerados en este documento.

6) Fideicomiso Irrevocable. Un fideicomiso (que no sea un plan ERISA) que (a) no es revocable por sus otorgantes, (b) tiene más de $5 millones de dólares en activos, (c) no se formó con el propósito específico de adquirir un interés, y (d ) está dirigido por una persona que tiene tal conocimiento y experiencia en asuntos financieros y comerciales que dicha persona es capaz de evaluar los méritos y riesgos de una inversión en el Fideicomiso.

7) IRA o plan de beneficios similar. Un plan de beneficios IRA, Keogh o similar que cubre solo a una persona física que sea un Inversor acreditado, según se define en una o más de las otras categorías/párrafos numerados en este documento.

8) Cuenta del Plan de Beneficios para Empleados Dirigido por el Participante. Un plan de beneficios para empleados dirigido por el participante que invierte bajo la dirección y por cuenta de un participante que es un Inversor acreditado, según se define ese término en una o más de las otras categorías/párrafos numerados en este documento.

9) Otro Plan ERISA. Un plan de beneficios para empleados dentro del significado del Título I de la Ley ERISA que no sea un plan dirigido por los participantes con activos totales superiores a $5 millones o para el cual las decisiones de inversión (incluida la decisión de comprar un interés) las toma un banco, registrado asesor de inversiones, asociación de ahorro y préstamo o compañía de seguros.

10) Plan de Beneficios Gubernamentales. Un plan establecido y mantenido por un estado, municipio o cualquier agencia de un estado o municipio, para beneficio de sus empleados, con activos totales superiores a $5 millones.

11) Entidad sin fines de lucro. Una organización descrita en la Sección 501(c)(3) del Código de Rentas Internas, según enmendado, con activos totales superiores a $5 millones (incluidos fondos de dotación, anualidades e ingresos vitalicios), como lo muestran los estados financieros auditados más recientes de la organización. .

12) Un banco, según se define en la Sección 3(a)(2) de la Ley de Valores (ya sea que actúe por cuenta propia o en calidad de fiduciario).

13) Una asociación de ahorros y préstamos o institución similar, según se define en la Sección 3(a)(5)(A) de la Ley de Valores (ya sea que actúe por cuenta propia o en calidad de fiduciario).

14) Un corredor de bolsa registrado bajo la Ley de Bolsa.

15) Una compañía de seguros, según se define en la Sección 2(13) de la Ley de Valores.

16) Una “empresa de desarrollo empresarial”, según se define en la Sección 2(a)(48) de la Ley de Sociedades de Inversión.

17) Una empresa de inversión para pequeñas empresas con licencia según la Sección 301 (c) o (d) de la Ley de Inversiones para Pequeñas Empresas de 1958.

18) Una “empresa privada de desarrollo empresarial” según se define en la Sección 202(a)(22) de la Ley de Asesores.

19) Director Ejecutivo o Director. Una persona natural que es funcionario ejecutivo, director o socio general de la Sociedad o del Socio General, y es un Inversionista Acreditado según se define ese término en una o más de las categorías/párrafos numerados en este documento.

20) Entidad de propiedad total de inversionistas acreditados. Una corporación, sociedad, compañía de inversión privada o entidad similar, cada uno de cuyos propietarios de capital es una persona física que es un Inversionista Acreditado, según se define ese término en una o más de las categorías/párrafos numerados en este documento.

Lea el aviso anterior y marque la casilla a continuación para continuar.

Singapur

+65 3105 1295

Taiwán

¡Próximamente!

香港

R91, 3er piso,
Torre Eton, 8 avenida Hysan.
Causeway Bay, Hong Kong
+852 3002 4462